Posts

Es werden Posts vom Juni, 2024 angezeigt.

Miteinander Füreinander

Bild
Deutsch English Es gibt viele Menschen auf unserem Planeten. Unterschiedliche Kulturen. Alle leben miteinander. Was bedeutet das Füreinander? „Mein Lieber, ich wünsche, dass es dir in allen Stücken gut gehe und du gesund seist, so wie es deiner Seele gut geht.“ 3.Johannes, 2 (LUT) Unsere kurzen Ereignisse machen es deutlich. Es gibt ein biblisches Buch, in dem deutlich wird, was wirklich Liebe ist. Nachfolgende Geschichte, wird nach dem biblischen Buch Rut erzählt: Hier begegnet uns ein hartes Flüchtlingslos. Witwenleid – drei Frauen, deren Leben in Kälte und Schatten geraten ist. Noomi erfährt, dass die dürre Zeit in Bethlehem vorbei ist, sie ist entschlossen Heim zu gehen. Mit ihren Schwiegertöchtern macht sie sich auf den Heimweg. Auf der einsamen Grenzhöhe zwischen zwei Ländern ist die alte Schwiegermutter Noomi auch zum letzten Opfer bereit, nämlich zur völligen Einsamkeit. Sie bittet Orpa und Rut: Bleibt in eurem Land, wo ihr geboren seid, in Moab. Mein Los ist zu bitter f

Together for each other

Bild
Deutsch English There are many people on our planet. Different cultures. Everyone lives with each other. What does that mean for each other? Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. 3.John 1,2 (ESV) Our brief events make it clear. There is a biblical book that explains what love really is. The following story is told from the biblical book of Ruth: Here we encounter a tough refugee lot. Widow’s grief – three women whose lives have fallen into cold and shadow. Naomi learns that the drought in Bethlehem is over and she is determined to go home. She goes home with her daughters-in-law. On the lonely border between two countries, the old mother-in-law Naomi is also ready for the last sacrifice, namely complete solitude. She asks Orpah and Ruth: Stay in your country where you were born, in Moab. No, my daughters, for it is exceedingly bitter to me for your sake that kthe hand of the Lord has gone out against me.

Ruhephase

Bild
Deutsch English Einsam und doch nicht allein, so könnte ein Ferienangebot aussehen! Sommerurlaub in Maledivien, in Spanien oder in Deutschland! Tage der Erholung, der Einkehr und Entspannung. Frei sein von der Hektik des Alltags. Beides braucht der Mensch, Arbeit und Ruhe Jesus sagte zu ihnen: »Kommt jetzt mit, ihr allein! Wir suchen einen ruhigen Platz, damit ihr euch ausruhen könnt.« Denn es war ein ständiges Kommen und Gehen, sodass sie nicht einmal Zeit zum Essen hatten. Markus 6,31 (GNB) Wer keine Zeit zum Entspannen findet, kommt innerlich nicht zur Ruhe. Oftmals lesen wir; dass Jesus mit seinen Jüngern in eine einsame Gegend ging, oder dass er allein entwich. Als sie ihn zum König machen wollten, da zog er sich wieder auf den Berg zurück und blieb dort für sich allein. Nach Johannes 6,15 Zwei Gefahren bedrohen unser Leben: Erstens: Zuviel Aktivität Zweitens: Allzu große Zurückgezogenheit Wer arbeitet muss eine Ruhepause einlegen. Doch Gemeinschaft mit Gott heißt nicht G

Rest period

Bild
Deutsch English Lonely and yet not alone, this is what a holiday offer could look like! Summer vacation in Maldives, in Spain or in Germany! Days of rest, contemplation and relaxation. Be free from the hustle and bustle of everyday life. Man needs both work and rest And he said to them, “Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.” For many were coming and going, and they had no leisure even to eat. Mark 6,31 (ESV) If you don’t find time to relax, you won’t find inner peace. Often we read; that Jesus went with his disciples into a deserted area, or that he escaped alone. When they wanted to make him king, he withdrew to the mountain and stayed there by himself. According to John 6:15 Two dangers threaten our lives: First: too much activity Secondly: too much seclusion Anyone who works needs to take a break. But fellowship with God does not mean avoiding fellowship with people. The rhythm of the Christian life is that we alternately seek God in silence and seek

Filled with the Holy Spirit

Bild
Deutsch English But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you What does it mean to be filled with the Holy Spirit? How does this show up? Is this power a sign that I am filled with the Holy Spirit? I deliberately took this verse out of context. Jesus actually says this sentence to his disciples. And Pentecost automatically comes to mind. The first great awakening: an ecstatic event. But now imagine for this moment that Jesus says this sentence to you: You will receive power when the Holy Spirit has come upon you... Reinhard Bohnke once said: “The Holy Spirit is not a super drug, nor a sedative or stimulant. He doesn't just come to give us an emotional kick. He is the very life force and is designed to strengthen us so that we can live victoriously, abundantly, and with witness.” Do you realize the power God placed in you when you became His child? Are you aware of what he has endowed you with, who lives in you? Even though we have the Spirit of God withi

Erfüllt mit dem Heiligen Geist

Bild
Deutsch English Ihr werdet Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch gekommen ist… Was heißt es mit dem Heiligen Geist erfüllt zu sein? Wie zeigt sich das? Ist diese Kraft ein Zeichen dafür, dass ich mit dem Heilige Geist erfüllt bin? Ich habe bewusst diesen Vers aus dem Kontext genommen. Eigentlich sagt Jesus diesen Satz zu seinen Jüngern. Und automatisch habe ich Pfingsten im Kopf. Die erste große Erweckung: ein ekstatisches Ereignis. Aber jetzt stell dir für diesen Augenblick vor, dass Jesus diesen Satz zu dir sagt: Du wirst Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf dich gekommen ist… Reinhard Bohnke hat mal gesagt: „Der Heilige Geist ist keine Super Droge, kein Beruhigungs- oder Aufputschmittel. Er kommt nicht nur um uns bloß einen emotionalen Kick zu geben. Er ist die eigentliche Lebenskraft und dazu bestimmt, uns zu stärken, damit wir siegreich, überfließend und zeugnishaft leben können.“ Ist dir bewusst, welche Kraft Gott in dich hineingelegt hat als du sein Kin

Gottes Segen

Bild
Deutsch English Jakob erlangt den Segen Und Jakob stand auf in der Nacht und nahm seine beiden Frauen und die beiden Mägde und seine elf Söhne und zog durch die Furt des Jabbok. Er nahm sie und führte sie durch den Fluss, sodass hinüberkam, was er hatte. Jakob aber blieb allein zurück. Da Rang einer mit ihm, bis die Morgenröte anbrach. Und als er sah, dass er ihn nicht übermochte, rührte er an das Gelenk seiner Hüfte, und das Gelenk der Hüfte Jakobs wurde über dem Ringen mit ihm verrenkt. Und er sprach: Lass mich gehen, denn die Morgenröte bricht an. Aber Jakob antwortete: Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn. Er sprach: Wie heißt du? Er antwortete: Jakob. Er sprach: Du sollst nicht mehr Jakob heißen, sondern Israel; denn du hast mit Gott und mit Menschen gekämpft und hast gewonnen. Und Jakob fragte ihn und sprach: Sage doch, wie heißt du? Er aber sprach: Warum fragst du, wie ich heiße? Und er segnete ihn daselbst. Und Jakob nannte die Stätte Pnuël: Denn ich habe Gott von

Gods blessing

Bild
Deutsch English Jacob obtains the blessing And Jacob rose up in the night and took his two wives and the two maidservants and his eleven sons and passed through the ford of the Jabbok. He took her and led her across the river so that what he had came across. But Jacob stayed behind alone. Da rank one with him till dawn broke. And when he saw that he could not overcome him, he touched the joint of his thigh, and the joint of Jacob’s hip was dislocated as he wrestled with him. The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok. He took them and sent them across the stream, and everything else that he had. And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day. When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacobs hip was put out of joint as he wrestled with him. Then he said, “Let me go, for the day has broken.” But Jacob said, “I

Geliebt versorgt und beschuetzt

Bild
Deutsch English Einleitung Gottes Wort und die zehn Gebote hat uns Gott gegeben. Nach ihnen sollten wir leben und handeln. Israel hatte nach dem Richterbuch ständig das erste Gebot übertreten. Dann redete Gott. Er sprach: „Ich bin der HERR, dein Gott; ich habe dich aus der Sklaverei in Ägypten befreit. Du sollst außer mir keine anderen Götter verehren!“ 2.Mose 20,2-3 (HFA) Durch ihren Götzendienst kamen sie jedes Mal unter die Fremdherrschaft. Ahab wurde König von Israel. Zur Zeit des König Ahab von Israel, war durch seine Frau Isebel zum Baalsdienst verleitet worden. Ahab errichtete einen Tempel und Altar des Baals in Samaria und ein Aschera Bild. Die Altäre des Herrn wurden zerstört und seine Propheten ausgerottet. Der heidnische Götzendienst schien sich in Israel durchzusetzen. Nach 1.Könige 19,10 Da überbringt Elia der Prophet König Ahab die Botschaft des Herrn. Eine Jahrelange Dürre steht bevor, die erst auf das Wort des Propheten Elia enden soll. „Und Elia aus Tischbe in

Loved cared for and protected

Bild
Deutsch English Introductory words God gave us the word of God and the ten commandments. We should live and act according to them. According to the Book of Judges, Israel had consistently broken the first commandment. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. “You shall have no other gods before me. Exodus 20,2+3 (ESV) Through their idolatry, they always came under foreign rule. Ahab became king of Israel. In the time of King Ahab of Israel, Jezebel was enticed into Baal service by his wife. Ahab built a temple and altar of Baal in Samaria and an Asherah image. The altars of the Lord were destroyed and His prophets cut off. Pagan idolatry seemed to be gaining ground in Israel. According to 1 Kings 19:10 Then Elijah the prophet brought the message of the Lord to King Ahab. A year-long drought is imminent, which will only end with the word of the prophet Elijah.  Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As th