Posts

God's eternal saving love

Bild
  For God so loved the world,[9] that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. John 3:16 (ESV) In John 3, Jesus speaks to Nicodemus, who comes to him at night. Jesus uses vivid imagery to encourage reflection and prompt questions. He speaks of rebirth then of the wind and finally of the light In between, John speaks of a clear message, verse 16 of God's love. of faith of eternal life When we read John 3:16, three other Bible verses are often brought to mind: But God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us. Romans 5:8 (ESV) He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? Romans 8:32 (ESV) In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.  1 John 4:9 (ESV) 1. The all-giving savior love The pinnacle of God's love is the self-giving o...

Ewige Retterliebe Gottes

Bild
  Denn also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben. Johannes 3,16 (LUT) Jesus spricht in Johannes 3 zu Nikodemus, der in der Nacht zu ihm kommt. Dabei spricht Jesus so illustriert, dass der Mensch zum Nachdenken angeregt wird und Fragen stellt. Er spricht von der Neugeburt dann vom Wind   und zuletzt vom Licht Dazwischen spricht Johannes von einer klaren Botschaft, Vers 16  von Gottes Liebe vom Glauben  vom ewigen Leben Wenn wir Johannes 3, 16 lesen, werden oft drei weitere Bibelverse wachgerufen: Gott aber erweist seine Liebe zu uns darin, dass Christus für uns gestorben ist, als wir noch Sünder waren. Römer 5,8 (LUT) Der auch seinen eigenen Sohn nicht verschont hat, sondern hat ihn für uns alle dahingegeben – wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken? Römer 8,32 (LUT) Darin ist erschienen die Liebe Gottes unter uns, dass Gott seinen Ei...

A life without God can be cruel

Bild
  As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, worthless fellows, surrounded the house, beating on the door. And they said to the old man, the master of the house, “Bring out the man who came into your house, that we may know him.”  And the man, the master of the house, went out to them and said to them, “No, my brothers, do not act so wickedly; since this man has come into my house, do not do this vile thing.  Behold, here are my virgin daughter and his concubine. Let me bring them out now. Violate them and do with them what seems good to you, but against this man do not do this outrageous thing.”  But the men would not listen to him. So the man seized his concubine and made her go out to them. And they knew her and abused her all night until the morning. And as the dawn began to break, they let her go.  And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, until it was light. ...

Ein Leben ohne Gott kann grausam sein

Bild
  Während sie fröhlich zusammensaßen, umstellten skrupellose Männer aus Gibea das Haus. Sie schlugen gegen die Tür und riefen dem Hausherrn zu: »Gib den Mann, der bei dir ist, heraus. Wir wollen unseren Spaß mit ihm haben!« Der alte Mann ging zu ihnen hinaus und beschwor sie: »Das könnt ihr doch nicht tun, denn dieser Fremde ist mein Gast! Freunde, ich bitte euch, begeht doch nicht so ein Verbrechen! Eher gebe ich euch meine Tochter, die noch Jungfrau ist, und die Nebenfrau des Fremden. Vergewaltigt sie und macht mit ihnen, was ihr wollt. Aber meinem Gast dürft ihr so etwas Fürchterliches nicht antun!« Doch die Männer von Gibea ließen nicht mit sich reden. Da führte der Levit seine Nebenfrau nach draußen. Die Männer fielen über sie her und vergingen sich die ganze Nacht an ihr. Erst im Morgengrauen ließen sie von ihr ab. Die Frau schleppte sich noch bis zum Eingang des Hauses, in dem ihr Mann war. Dort brach sie zusammen und blieb liegen. Als es hell wurde, stand der Levit auf, ...

In Search of Happiness

Bild
  “The world is a place of happiness for everyone,” that was her message. She sent her New Year’s greeting in Gujarati. Curious, I used a translation program because I wanted to understand. It sounds beautiful. Too beautiful, I think. Gujarat is a state on the west coast of India, just below Pakistan, almost as large as Austria. A region that devotes itself intensely to the worship of gods like Krishna, Rama, and Ambe with poetry, music, and devoted Bhakti Yoga. Hinduism plays a major role in Gujarat; it is considered one of the great world religions, or rather three, as it is a collection, an encyclopedia of different religious and philosophical concepts. There isn’t just one god, but many gods, whose rank and appearance change. For me, that’s out of the question, far too opaque. A young woman was literally captivated by it. “The world is a place of happiness for everyone.” Really? Would a Ukrainian say that on a freezing night of war? Or the women who have to live completely v...

Auf der Suche nach Glück

Bild
  „Die Welt ist ein Ort des Glücks für alle“, das war ihre Nachricht. Sie versandte ihren Neujahrsgruß in Gujarati. Neugierig nahm ich ein  Übersetzungsprogramm zu Hilfe, denn ich will verstehen. Klingt schön. Zu schön denke ich. Gujurat ist ein Staat an der Westküste Indiens, direkt unter Pakistan, fast so groß wie Österreich. Eine Region die sich sehr stark der Verehrung von Göttern wie Krishna, Rama und Ambe hingibt mit Poesie, Musik und hingebungsvollem Bhakti Yoga. Der Hinduismus spielt in Gujurat eine große Rolle, er gilt als eine der großen Weltreligionen, halt besser 3, er ist ein Sammelsurium, eine Enzyklopädie von unterschiedlichen religiösen und philosophischen Konzepten. Es gibt nicht einen Gott, sondern viele Götter, deren Rang und Erscheinen sich ändert. Für mich kommt das nicht in Frage, viel zu undurchsichtig. Eine junge Frau ließ sich davon buchstäblich in den Bann ziehen. „Die Welt ist ein Ort des Glücks für alle“. Wirklich? Würde das ein Ukrainer in eiska...