Posts

Commit your ways

Bild
  1. Insights into the life of Paul Gerhardt He was born on March 12, 1607 in Gräfenhainichen in Saxony. Misery came into his life early. In 1619 his father died, in 1621 the death of his mother. Paul was 14 years old. 1622 he lost his homeland. He went to the princely school in Grimma.   1628 he studied theology at the University of Wittenberg.   1649 he was a private tutor in Berlin.   1651 First ordination, he became a pastor in Mittenwalde.   1655 Marriage to Maria Berthold. He was 48 years old - Maria 32 years old. 2. A story tells of difficult days Not a speck of flour, not a crust of bread was available. His wife asks her husband: Give me a penny so that I can buy the very necessities! The faithful husband comforted her. In the garden house, he wrote the song: Commit your way. Commit your ways and what grieves your heart to the most faithful care of the One who directs heaven! He who gives clouds, air, and winds their paths, courses...

Befiehl Du Deine Wege

Bild
  1. Einblicke in das Leben von Paul Gerhardt Er ist geboren 12.März 1607 in Gräfenhainichen in Sachsen. Schon früh kam Kummer in sein Leben. 1619 starb sein Vater 1621 der Tod seiner Mutter. Paul war 14 Jahre alt.  1622 verlies er seine Heimat. Er ging in die Fürstenschule in Grimma 1628 studierte er Theologie in der Universität Wittenberg 1649 war er Hauslehrer in Berlin 1651 Erste Ordination, er wurde Pfarrer in Mittenwalde. 1655 Eheschließung mit Maria Berthold. Er war 48 Jahre - Maria 32 Jahre alt. 2. Eine Geschichte berichtet von schweren Tagen Kein Stäubchen Mehl, keine Rinde Brot war vorhanden. Seine Frau bittet ihren Ehemann: Gib mir einen Groschen, dass ich das Allernötigste kaufen kann! Der treue Ehemann tröstete sie. Im Gartenhaus schrieb er das Lied: Befiehl du deine Wege. Befiehl du deine Wege und was dein Herze kränkt, der allertreusten Pflege des der den Himmel lenkt! Der Wolken, Luft und Winden gibt Wege, Lauf und Bahn, der wird auch Wege finden, ...

Wealth can make blind

Bild
  Jesus sets out for Jerusalem, where he would die. He talks with his disciples about how to get into heaven and tells the parable of the rich man and the poor Lazarus. The rich man was dressed in purple. Purple dye was very expensive. Therefore, purple clothing was a sign of wealth. Lazarus, on the other hand, was a beggar who depended on the grace of the wealthy. In addition, he was sick. The dogs licked his wounds. By the standards of that time, he was worth nothing and unsuitable for heaven. According to Luke 16:19-31 1. Reich oder Arm Many people are still discussing this today. Collections are made in television shows. Others go to poor countries and get a picture of their situation on site. What could be the reason for poverty?  Illness (Lazarus) Political or religious oppression. Short-time work. Financial ruin! Alcohol or drug addiction. Poverty due to laziness? The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. All day long he craves and craves, ...

Reichtum kann blind machen

Bild
  Jesus macht sich auf den Weg nach Jerusalem, wo er sterben würde. Er redet mit seinen Jüngern darüber, wie man in den Himmel kommt und erzählt das Gleichnis vom reichen Mann und dem armen Lazarus. Der reiche Mann war in Purpur gekleidet. Purpurfarbe war sehr teuer. Daher Purpurkleidung ein Zeichen für Reichtum. Lazarus dagegen war ein Bettler, der von Gnade der Reichen abhängig war. Dazu war er krank. Die Hunde leckten ihm seine Wunden. Nach damaligen Maßstäben nichts wert, und für den Himmel ungeeignet. Nach Lukas 16,19-31 1. Reich oder Arm Darüber beraten sich auch heute sehr viele. In Fernsehshows wird gesammelt. Andere gehen in arme Länder und machen sich vor Ort ein Bild über ihre Lage. Was könnte der Grund für Armut sein?  Krankheit (Lazarus)  Politische oder religiöse Unterdrückung.  Kurzarbeit.  Finanziell im Ruin!  Alkohol- oder Drogensucht.  Armut durch Faulheit? Die Wünsche des Faulen bedeuten seinen Untergang, denn er weigert sich, etw...

Information Reaction Action

Bild
  In Christianity, many believe that Jesus Christ existed before his birth on Earth as a divine being or the Word of God (Logos) in an eternal spiritual form. God's Word testifies: And he is before all things, and in him all things hold together. Colossians 1:17 (ESV) He lived in the invisible world without sin in a holy atmosphere in unity with his Father. He was with God from the beginning and is the creative Word through which all things were created (according to John 1:1-3). Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.” John 8:58 (ESV) 1. Jesus Christ our model Who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped, but emptied himself, by taking the form of a servant, being born in the likeness of men. And being found in human form, he humbled himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross. Philippians 2:6-8 (ESV) For the sake of saving humanity, he gave up his divine existe...

Information Reaktion Aktion

Bild
  Im Christentum glauben viele, dass Jesus Christus vor seiner Geburt auf der Erde als göttliches Wesen oder Wort Gottes   (Logos)  in einer ewigen geistigen Form existiert. Gottes Wort bezeugt: Denn Christus war vor allem anderen; und alles hat nur durch ihn Bestand. Kolosser 1,17 (HFA) Er lebte in der unsichtbaren Welt ohne Sünde in heiliger Atmosphäre in Einmütigkeit mit seinem Vater. Er war von Anfang an bei Gott und ist das schöpferische Wort, durch das all Dinge geschaffen sind (nach Johannes 1,1-3). Jesus entgegnete ihnen: Ich sage euch die Wahrheit: Lange bevor Abraham überhaupt geboren wurde, war ich da. Johannes 8,58 (HFA) 1. Jesus Christus unser Vorbild Obwohl er in jeder Hinsicht Gott gleich war, hielt er nicht selbstsüchtig daran fest, wie Gott zu sein. Nein, er verzichtete darauf und wurde einem Sklaven gleich: Er wurde wie jeder andere Mensch geboren und war in allem ein Mensch wie wir. Er erniedrigte sich selbst noch tiefer und war Gott gehorsam bi...